Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

L'Eternel parla à Mosché en ces termes : Dis aux enfants d'Israël qu'on prenne une oblation pour moi ; vous prendrez pour moi cette oblation de tout homme dont le cœur l'y engagera. Et voici l'oblation que vous recevrez d'eux : de l'or, de l'argent et du cuivre ; De la laine bleu de ciel, rouge foncé, cramoisi, du fil de lin et des poils de chèvres ; Des peaux de béliers teintes en rouge, des peaux de té'haschime et du bois de schitime (sittim) ; De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile d'onction et pour la vapeur des parfums ; Des pierres de schochame, des pierres à être enchâssées pour l'éphod (manteau) et le pectoral. Ils me feront un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux. Ainsi que je te montre le modèle de l'habitacle et le modèle de tous ses ustensiles, vous ferez ainsi. Ils feront une caisse de bois de schitime de deux coudées et demie de long, d'une coudée et demie de large et d'une coudée et demie de hauteur ; Tu la couvriras d'or pur, tu la couvriras en dedans et en dehors ; et tu y feras un couronnement d'or à l'entour. Tu fondras pour cela quatre anneaux d'or, que tu mettras à ses quatre coins: deux anneaux à l'un de ses côtés et deux anneaux à l'autre côté. Tu feras aussi des barres de bois de schitime et tu les couvriras d'or. Tu feras entrer les barres dans les anneaux aux côtés de la caisse, pour porter avec elles la caisse. Les barres seront dans seront dans les anneaux de la caisse, et elles n'en seront point retirées. Tu mettras dans la caisse le témoignage que je te donnerai. Tu feras aussi un couvercle d'or pur, de deux coudées et demie de long et d'une coudée et demie de large. Tu feras deux krouvim (chérubins) d'or, tu les feras au marteau, (poussés) des deux bouts du couvercle. Fais un Krouv (chérubin) (poussé) du bout de çà, et l'autre du bout de là ; tu feras les krouvim du couvercle (même), sur ses deux bouts. Les deux krouvim étendront les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le couvercle, les faces l'une vers l'autre ; les faces des krouvim seront vers le couvercle. Tu mettras le couvercle en haut sur la caisse ; tu mettras dans la caisse le témoignage que je te donnerai. Je me rencontrerai là avec toi, et je te parlerai de dessus le couvercle, d'entre les deux krouvim qui (sont) sur la caisse du témoignage, (sur) tout ce que je t'ordonnerai pour les enfants d'Israël. Tu feras une table de bois de schitime de deux coudées de longueur, d'une coudée de largeur, et d'une coudée et demie de hauteur. Tu la couvriras d'or pur, et tu lui feras un couronnement d'or à l'entour. Tu lui feras une clôture autour, de la largeur d'une main, et à la clôture un couronnement d'or à l'entour. Tu lui feras quatre anneaux d'or, tu placeras ces quatre anneaux aux quatre coins de ses quatre pieds. Les anneaux seront adaptés à la clôture, afin de servir de réceptacle aux barres pour porter la table. Tu feras les barres de bois de schitime, tu les couvriras d'or ; c'est avec elles que la table est portée. Tu feras ses vases, ses cuillers, ses appuis et ses tubes de purification pour y faire des libations ; tu les feras d'or pur. Tu mettras sur cette table le pain d'exposition devant moi continuellement. Tu feras aussi un candélabre d'or pur. Ce candélabre d'or pur. Ce candélabre sera façonné au marteau ; sa base, le fût, ses calices, ses pommeaux et ses fleurs sortirent de lui. Six branches sortiront de ses côtés ; (savoir) trois branches de l'autre côté du candélabre. Trois calices en forme d'amande à une des branches, un pommeau et une fleur ; et trois calices en forme d'amande, à une branche, un pommeau et une fleur ; ainsi aux six branches qui sortent du candélabre. Il y aura quatre calices au candélabre (même), ses pommeaux et ses fleurs, en forme d'amande. Un pommeau sous deux branches (tirées) du candélabre, un (autre) pommeau sous deux (autres) branches tirées du candélabre, et un (autre pommeau sous deux (autres) branches tirées de lui ; (il en sera ainsi) des six branches qui sortent du candélabre. Leurs pommeaux et leurs branches sortiront de lui, le tout d'une seul pièce d'or pur, façonné au marteau. Fais (aussi) ses sept lampes ; lorsqu'on allumera ses lampes la lumière projettera sur le côté de devant. Ses mouchettes et ses petits cendriers (seront) d'or pur. Un kikar d'or pur sera employé à le faire avec tous ses ustensiles. Regarde et exécute selon leurs modèles qu'on te fait voir sur la montagne.

Torah, Exode, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Exode, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Exode, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Exode, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Exode, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 36:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 37:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 38:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 39:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 40:1 (Français - Samuel Cahen)